Stránka 1 z 2

Flight plan DEPARTURE TIME

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 10:14
od Michael
Mohl bych se zeptat, jaký čas se tam píše? Čas, kdy by společnost ráda vzlétla (take-off time), nebo EOBT, nebo nějaký jiný?

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 11:34
od Fabo
Pokiaľ viem ja, tak TO time.

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 12:39
od Michael
Já si to taky myslím, do teď jsem to i na IVAO tak dělal, ale v souvislosti s jinou diskusí jsem nad tím začal přemýšlet, a napadlo mě, že to vlastně tak ani nemusí být :?

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 12:50
od Muž na křídle
Cas uvadeny v letovem planu, tedy ten cas co se vyplnuje do pole 'cas' hned za letistem odletu, je cas predpokladaneho zahajeni pojizdeni, tedy EOBT.

Source: Doc 4444, appendix 2, ICAO Flight Plan.

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 13:15
od Michael
Je to tedy off-block time, nebo zahájení pojíždění?

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 14:22
od Muž na křídle
Osiris píše:Je to tedy off-block time, nebo zahájení pojíždění?

Estimated Off-Block Time = Predpokladany cas zahajeni pojizdeni.

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 14:26
od Michael
Off-block podle mě je i push/power back. TOTAL EET je pak od take-off do landing, nebo od off-block do on-block?

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 14:34
od Muž na křídle
Osiris píše:Off-block podle mě je i push/power back. TOTAL EET je pak od take-off do landing, nebo od off-block do on-block?


EOBT je predpokladany cas, ve kterem letadlo zahaji pohyb souvisejici se vzletem... to je samovysvetlujici, ne?

EET je predpokladana doba potrebna pro prelet od jednoho vyznacneho bodu k druhemu... to je taky samovysvetlujici, slovo prelet znamena, ze jde o let, tedy ne o pojizdeni, takze Total Estimated Elapsed Time je doba LETU.
Presna definice zni: Pro lety IFR vypocitana doba letu od vzletu do priletu nad stanoveny bod vymezeny ke vztahu k radionavigacnimu prostredku, z nehoz se predpoklada zahajeni priblizeni podle pristroju, nebo neni-li bod vyznacen radionavigacnim prostredkem na letisti urceni, doba priletu NAD letiste urceni. Pro lety podle VFR vypocitana doba od vzletu do priletu nad letiste urceni.

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 14:54
od Michael
Teď už je mi to jasné, mockrát děkuju.

PříspěvekNapsal: 25. 11. 2006, 23:32
od Michael
Mohl bych se ještě zeptat, je tohle pravdivé?

EOBT ... Estimated Off Block Time
AOBT ... Actual Off Block Time
ETD ... Estimated Time of Departure (wheels up)
ATD ... Actual Time of Departure (wheels up)

ETA ... Estimated Time of Arrival (touch down)
ATA ... Actual Time of Arrival (touch down)
EONBT ... Estimated on block time
AONBT ... Actual on block time

ETD and ETA have *nothing* to do with block times.

Taxi time for departures = ATD - AOBT
Taxi time for arrivals = AONBT - ATA

Furthermore:

STD ... Scheduled time of departure
STA ... Scheduled time of arrival

And to make things more weird...there are also analog date fields as well:

EOBD, AOBD, EDD, ADD, EDA, ADA, EONBD, AONBD, ...

http://forums.vatsim.net/viewtopic.php?t=196&start=15

PříspěvekNapsal: 26. 11. 2006, 23:55
od vres
Muž na křídle píše:EOBT je predpokladany cas, ve kterem letadlo zahaji pohyb souvisejici se vzletem... to je samovysvetlujici, ne?


Pokud věta "zahaji pohyb souvisejici se vzletem" neznamena začátek pojíždění, dovolil bych si zde oponovat. Definice zde uvedená je sice dost podobná té skutečné, opravdu znamená samotný začátek pohybu vlastní silou, ale je tím myšlen samotný začátek pojíždění, nikoliv počátek vzletu.

Ostatně už samotný překlad anglické definice ...off-block... dle mého soudu napovídá o co se jedná.

David

PříspěvekNapsal: 27. 11. 2006, 12:21
od FlightDetent
Vlastni silou tam mozna nekdy bylo, ale ted tam neni. EOBT je prvni pohyb.

Do FPL se dava EOBT pro ridiciho, aby vedel kdy s letadlem pocitat a EET od vzletu do priletu nad letiste(VFR) nebo IAF(IFR), aby ridici vedeli jak dlouhi/rychle to poleti. Pilot jej potom pouzije kdyz ztrati spojeni aby v uvedenem case zahajil priblizeni.

PříspěvekNapsal: 27. 11. 2006, 12:33
od FlightDetent
Osiris píše:ETD and ETA have *nothing* to do with block times.

----------------

STD ... Scheduled time of departure
STA ... Scheduled time of arrival



Me se zda ze asi ano, ale tohle si protireci. Docela souhlasim s ETD /ETA pripadne ATD/ATA, ktere se vztahuji k samotnemu vzletu a pristani, nikoliv spalkovym casum. Jenze potom je STD /STA nesmysl, ponevadz vsechny casy podle letovych radu jsou casy spalkove. Vtipne je ovsem to, ze STD/STA se pouzivaji a to nekdy jako skutecne std/sta a jindy zase jako Scheduled -off block /on block. Ted si vyber.

FD.

Na zaver bych chtel upozornit do pripadne diskuze na trosku zradnost cestiny ve slove planovany. Protoze planovat si budu let a pripadne prelety nekterych bodu. Druha vec je, kdyz je neco v letovem radu. Slovo planovany tedy zdanlive nabyva dvou vyznamu.

1) scheduled (to je cas na ktery cekaji cestujici)
2) estimated (to je cas se kterym pracuji piloti a ATC, kdyz ma kuli poruse letadlo 2 hodiny zpozdeni)

Vyse popsane dilema je samozrejme uz davno vyreseno ceskymi ekvivalenty techto dvou terminu. Jde mi jen o prehlednost v nasledne diskuzi takze prosim:

scheduled = planovany
estimated = vypocitany

Samozrejme u EOBT to trosku taha za usi, ale je to spravne.

PříspěvekNapsal: 27. 11. 2006, 13:48
od pjp
A neni estimated spis predpokladany/predvidany ?
Samozrejme k jeho hodnote lze dospet i vypoctem, ale nejen jim.
Pavel

PříspěvekNapsal: 27. 11. 2006, 16:26
od Michael
Akorát jsem ještě narazil na EIBT, estimated in-block time, to je možná místo EONBT.